Все клиенты остаются довольны результатом работы менеджера.
У нас есть возможность подобрать именно того репетитора, который специализируется на решении актуальных для вас задач.
Приглашаем к сотрудничеству учителей и репетиторов.
Выгодные условия, удобный сервис и ученики со всей Украины.
Переводчик – одна из самых распространенных профессий. И нет ничего удивительного в том, что у людей складывается ошибочное впечатление про эту профессию. Сегодня мы взглянем на неё несколько пристальнее.
Переводить может каждый
Несомненно, если говорить о бытовом уровне, то многие вполне справятся с тем чтобы поздороваться, договориться о встрече, заказать еду и прочее. А вот работа с техническими текстами и документами, требующая не только общего понимания, но и всех деталей и мелочей, не говоря уж об отличном владении и русским языком –удел специалистов.
Востребованность профессии под сомнением
Конечно, число людей владеющих не только родным языком растёт, но число международных связей растёт ещё быстрее, как и количество связанных с этим разнообразной документации. Так что на данном фронте никаких проблем у переводчиков не предвидится.
В профессии переводчика ничего не меняется
Инструменты переводчика, как и его рабочее место, очень даже изменились и довольно недавно. Электронные технологии заменили увесистые тома переводчиков и справочников, не говоря уж о специальном программном обеспечении. Всё это, между прочим, увеличило продуктивность работы едва ли не в 1,5 раза.
Переводчик получает деньги ни за что
Если мы говорим о письменно переводчик это работа по восемь, а то и десять часов требующая усидчивости, максимальной внимательности и точности. Не стоит забывать и про почти стандартные ситуации, когда перевод должен был быть сделан ещё вчера и прочее в том же духе. Кроме того, это работа очень требовательна к самоорганизации и постоянному саморазвитию.
Переводчик – не творческая профессия
С подобным согласятся только те, кто никогда не пробовал переводить самостоятельно. Несмотря на обилие электронных переводчиков и программ для перевода и разнообразнейших смежных функций – переводчик остаётся творческой профессией. Перевод даже небольшой фразы практически всегда допускает несколько вариантов. И только человек способен выделить те, которые наилучшим образом вписываются в контекст.
На этом сайте собраны анкеты лучших репетиторов Украины по любому предмету, в любом городе и через Skype.
Заявки обрабатываются 7 дней в неделю, и вы получаете информацию по ним даже в выходные.
Обращается по указанным телефонам Вы можете с понедельника по пятницу с 1000 до 1900
Партнери:
Презентації Українською
Шкільна дистанційна олімпіада
Часто задаваемые вопросы
Полезная информация
Email: [email protected]
Мы воплощаем ваши идеи и создаём то - за что не берутся агентства и студии. Над созданием стартапа мы используем лучшие и проверенные технологии.
Создание стартапов ❝ ArnitUA © 2008 - 2024 ❞ при поддержке компании Всеосвіта